ChessPro online

Вспоминалки

вернуться в форум

19.06.2006 | 20:23:04

Главная  -  Творчество масс  -  Проза

1952

Eagle_2

14.03.2026 | 09:55:30

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Война

Стать военным он с детства, как всякий мальчишка, мечтал,
С одноклассником вместе в училище он поступал,
А потом их направили в Оршу, в ту самую часть,
Где когда-то отец воевал за Советскую власть.
Началась вдруг война, одноклассник убит в первый год,
Он контужен однажды, но пуля его не берёт.
Позади отступление, гибель десятков друзей,
Дым сражений жестоких, сгоревших лесов и полей.
От деревни к деревне на запад он шёл по стране,
Не сидел на КП, был со всеми при плотном огне
И, командуя ротой, в атаку бойцов поднимал.
Он в начале войны капитан, а в конце – генерал.
номер сообщения: 23-57-19119

1953

Eagle_2

15.03.2026 | 10:38:02

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Джордж Байрон. Исчезло обаяние волшебных чар!

Исчезло обаяние волшебных чар!
Живём как будто в лихорадке:
Смеёмся громко, а не стонем по ночам;
И до безумных грёз мы падки.

Природы-матери закон нам каждый миг
Напоминает о напастях;
И делит тот, кто мудрость бытия постиг,
Всех умерших святых несчастья.



The spell is broke, the charm is flown!
The spell is broke; the charm is flown!
Thus is it with life's fitful fever:
We madly smile when we should groan:
Delirium is our best deceiver.

Each lucid interval of thought
Recalls the woes of Nature's charter;
And he that acts as wise men ought,
But lives, as saints have died, a martyr.
номер сообщения: 23-57-19120

1954

Eagle_2

16.03.2026 | 11:48:02

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
О романах Вальтера Скотта

«Айвенго», «Пуритане», «Талисман» …
Читаю с интересом я роман,
Где храброму герою на роду
Написано не раз попасть в беду.
Ему всегда препятствует злодей,
Который с помощью своих людей
Его заманивает в западню,
Отцовский замок предаёт огню,
Возлюбленную держит под замком
И тащит рыцаря в тюрьму силком.
В него другая дева влюблена,
Но не такая знатная она,
И помогает, жертвуя собой.
В финале живы все, и наш герой,
Злодей наказан, свадьба весела,
Поэты декламируют слова
О вечной красоте шотландских гор
И тайнах многочисленных озёр.
номер сообщения: 23-57-19121

1955

Eagle_2

17.03.2026 | 11:40:25

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Генрих Гейне. А. В. фон Шлегелю. Сонет

Одета в кринолин, украшенный цветами,
Румяна, тени, мушки на лице красивом,
С причёской в виде башни, талией осиной
И в туфлях с длинными и узкими носами.

В таком наряде муза нежными руками
Пришла обнять тебя с улыбкою невинной.
Бежал ты, и теперь дорогою пустынной
Блуждаешь тёмными, безумными ночами.

К глухому замку привели тебя скитанья;
Внутри, как будто мраморное изваянье,
В волшебном сне младая дева возлежала.

На зов твой, сбросив тяжесть колдовского груза,
Германии проснулась истинная муза
И, полная любви, к груди твоей припала.


An A. W. v. Schlegel

Im Reifrockputz mit Blumen reich verzieret,
Schoenpflaesterchen auf den geschminkten Wangen,
Mit Schnabelschuhn, mit Stickerein behangen,
Mit Turmfrisur und wespengleich geschnueret:

So war die Aftermuse ausstaffieret,
Als sie einst kam, dich liebend zu umfangen.
Du bist ihr aber aus dem Weg gegangen,
Und irrtest fort, von dunkelm Trieb gefuehret.

Da fandest du ein Schloss in alter Wildnis,
Und drinnen lag, wie’n holdes Marmorbildnis,
Die schoenste Maid in Zauberschlaf versunken.

Doch wich der Zauber bald, bei deinem Grusse
Aufwachte laechelnd Deutschlands echte Muse,
Und sank in deine Arme liebestrunken.
номер сообщения: 23-57-19122

1956

Eagle_2

18.03.2026 | 13:54:38

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
О романах Майн Рида

Герой - красавец, полный сил,
Вот только низок его ранг.
Но пума или крокодил
И даже бешеный мустанг,
Напав на героиню вдруг,
Его заставят дать отпор.
Теперь для девушки он - друг,
Факт, невозможный до сих пор.

В неё всегда влюблён злодей,
Готовый к подлости любой,
Чтоб стать законным мужем ей,
Но с ним расправится герой.
Изобретательный Майн Рид
Создаст им тысячи преград.
Герой их тоже устранит,
Финал хорош - читатель рад.
номер сообщения: 23-57-19123

1957

Eagle_2

19.03.2026 | 11:36:50

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Новое стихотворение с неожиданным концом:

Долгий путь

Последний взгляд на берег милый,
И парохода траурный гудок.
А впереди - морские мили,
И на земле тунисской уголок.

Сопротивлялись красным долго,
Взят Перекоп, оставлен нами Крым.
Катились мы от самой Волги,
Держась в боях терпением одним.

Бизерта — город для военных,
А нам подай Париж или Берлин,
Хоть это место не для бедных,
Но там пришлось прожить мне до седин.

Закончились войны невзгоды,
И я продолжил миссию свою.
В Союз вернувлся через годы,
С которым был всегда в одном строю.


Примечание. После Константинополя Врангель довёл Русскую эскадру до Бизерты (Тунис) и сдал командование контр-адмиралу Беренсу.
номер сообщения: 23-57-19124

1958

Eagle_2

20.03.2026 | 10:37:37

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Оскар Уайльд. Луи Наполеон

Орёл Аустерлица! Где крылья твои
Парили, когда на чужих берегах
Лишилась наследника, с саблей в руках,
Династия, откуда пошли короли!

Несчастный мальчик, ты свой красный плащ
Не выставишь перед войсками напоказ,
В Париже лошадей пустивши вскачь.
Свободной Франции приходится сейчас

Поцеловать лоб мёртвый без короны
И возложить солдатский лавровый венец.
Узнает от тебя династии творец
На этой скорбной мессе похоронной,

Что Франция, вкусившая свободы,
Её считает слаще медоносных пчёл,
И бьются волны мощные народа
О берег королей, забывших про престол.


Примечания.

Речь идёт о единственном ребёнке Наполеона III - Эжене Луи Жане Жозефе Наполеоне Бонапарте (1856-1879), который погиб в Южной Африке во время англо-зулусской войны.

Существуют параллели между двумя принцами - Наполеоном и героем знаменитой повести Антуана де Сент-Экзюпери: оба были молоды, отважны и небольшого роста, покинули уютный мир, а их путешествие трагически завершилось в Африке.

Когда в 1804 году Наполеон был коронован императором Франции, государственным гербом стал золотой орёл с пучком молний в лапах на фоне синего диска, окружённого цепью ордена Почётного легиона, учреждённого в 1802 году. Диск помещался на фоне скрещённых скипетров и усеянной пчёлами (личная эмблема Наполеона) мантии с короной. С тех пор при Бонапартах пчела заменила цветок лилии в геральдических орнаментах.

Смерть Наполеона Эжена привела к утрате почти всех надежд бонапартистов на реставрацию их дома во Франции; главенство в семье перешло к малоактивным и непопулярным потомкам Жерома Бонапарта, младшего брата Наполеона I Бонапарта.


Oscar Wilde. LOUIS NAPOLEON

Eagle of Austerlitz! where were thy wings
When far away upon a barbarous strand,
In fight unequal, by an obscure hand,
Fell the last scion of thy brood of Kings!

Poor boy! thou wilt not flaunt thy cloak of red,
Nor ride in state through Paris in the van
Of thy returning legions, but instead
Thy mother France, free and republican,

Shall on thy dead and crownless forehead place
The better laurels of a soldier's crown,
That not dishonoured should thy soul go down
To tell the mighty Sire of thy race

That France hath kissed the mouth of Liberty,
And found it sweeter than his honied bees,
And that the giant wave Democracy
Breaks on the shores where Kings lay couched at ease.

Опубл. 1881
номер сообщения: 23-57-19125

1959

Eagle_2

21.03.2026 | 10:18:53

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Конец зимы

Отрадное, Отрадное,
Синь неба неоглядная
И солнца жёлтый круг.
Бегут с портфелем школьники,
Стучат лопатой дворники,
И весело вокруг.

Автобус заполняется,
Колёсами купается
В растаявшем снегу.
Иду я между лужами
Шагами неуклюжими:
Иначе не могу.

Звучит капель весенняя
И птиц беспечных пение,
Их видно из окна.
Смотрю на них с вниманием
И ясным пониманием,
Что кончилась зима.
номер сообщения: 23-57-19126

1960

Eagle_2

22.03.2026 | 08:40:41

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
О романах Александра Дюма

Мы когда-то были без ума
От романов красочных Дюма.
Привлекал в них смельчак д’Артаньян,
Дуэлянт, ловелас и смутьян;
Анж Питу, графиня де Шарни
(Слишком поздно встретились они);
Неразгаданный мститель Дантес,
Потерявший навек Мерседес;
Де Ла Моль, королева Марго,
Шут и опытный воин Шико;
Сверхотважный Бюсси д’Амбуаз –
Они словно живые для нас.
Драматург, журналист, эрудит,
Был ужасно Дюма плодовит.
Хоть писал романы не один,
До сих пор повсюду он любим.
номер сообщения: 23-57-19127

1961

Eagle_2

23.03.2026 | 11:00:56

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Джордж Байрон. Исчезло обаяние волшебных чар!

Исчезло обаяние волшебных чар!
Живём как будто в лихорадке:
Смеёмся громко, а не стонем по ночам,
И до безумных грёз мы падки.

Природы-матери закон нам каждый миг
Напоминает о напастях;
И делит тот, кто мудрость бытия постиг,
Всех умерших святых несчастья.


The spell is broke, the charm is flown!

The spell is broke; the charm is flown!
Thus is it with life's fitful fever:
We madly smile when we should groan:
Delirium is our best deceiver.

Each lucid interval of thought
Recalls the woes of Nature's charter;
And he that acts as wise men ought,
But lives, as saints have died, a martyr.
номер сообщения: 23-57-19128

1962

Eagle_2

24.03.2026 | 10:41:02

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Пробка

Выпал снег, в Отрадном пробка,
Запах газов выхлопных.
Пассажиры жмут на кнопку,
Чтобы выпустили их.

Мы на улицу выходим,
Но дороги дальше нет.
По грязи и снегу бродим,
Точно двигаясь след в след.

У метро всё раскопали,
Стало тесно, просто жуть!
Вместо прежней магистрали -
Узкий колеистый путь.

Вдруг валюсь я вправо, на бок,
Слава богу, поднят я.
Принесу жене в подарок
Стирку с чисткой на полдня.
номер сообщения: 23-57-19129

1963

Eagle_2

25.03.2026 | 11:28:43

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


И. В. Гёте. Арфист

Кто со слезами хлеб не ел
И, плача грустными ночами,
На ложе скорбном не сидел,
Тот сил небес не замечает.

Они даруют жизни нам
И позволяют равнодушно
Отдаться мукам и грехам
И месть за них принять послушно.


J. W. Goethe. Harfenspieler

Wer nie sein Brot mit Tränen aß,
Wer nie die kummervollen Nächte
Auf seinem Bette weinend saß,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte.

Ihr führt ins Leben uns hinein,
Ihr lasst den Armen schuldig werden,
Dann überlasst ihr ihn der Pein:
Denn alle Schuld rächt sich auf Erden.
номер сообщения: 23-57-19130

1964

Eagle_2

26.03.2026 | 11:58:09

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


La Oreja de Van Gogh - Historia de amor

Ла Орэха дэ Ван Гог - История любви

Как новое имя моё для тебя,
Наверное, голос мой просто слова.
Боишься губами коснуться меня,
Хотя по утрам ты меня целовал.
Не слушая, слышишь, в глазах пелена.
А я, как девчонка, почти влюблена.
Мы встретимся снова на пляже с тобой.
И ветер мой зонт унесёт за собой.
Накинешь мне свитер на плечи опять,
И будем мы снова сидеть и молчать.


Historia de amor

Quiza mi nombre es nuevo para ti,
quiza mi voz tan solo son palabras.
Quiza tus labios duden frente a mi,
no saben que me besaron cada manana.
Me ves y no me miras, me oyes sin escuchar
y yo como una nina, otra vez, me vuelvo a enamorar.
Confia en mi, volveremos a cruzarnos por la playa.
Volvera a llevarse el viento mi paraguas
y otra vez podras poner sobre mi espalda tu jersey
y otra vez no hara falta decir nada.


Песню можно послушать здесь.
номер сообщения: 23-57-19131

1965

Eagle_2

27.03.2026 | 10:46:40

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Привычка

Как же быстро мы все привыкаем
К процветанию и нищете,
И к тому, что родных мы теряем,
И к утраченной вдруг красоте.

Привыкаем к труду и безделью,
К будням мирным и вечной войне,
К мыслям, полным тоски, и веселью,
К пребыванию в чужой стране.

Не прожить нам без этой привычки,
Отражая удары судьбы,
Силы грозной, слепой и безличной.
Как бы справились с горестью мы?

Чередуя подъёмы с паденьем,
Как дорогу нам эту пройти,
Чтоб не рухнуть под грузом лишений
На извилистом нашем пути?

Видно, так установлено Богом,
Что для нас благоденствия нет,
И давая нам счастья немного,
Забирает вдвойне он в ответ.
номер сообщения: 23-57-19132

1966

Eagle_2

28.03.2026 | 11:38:35

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Händel - Lascia ch'io pianga

Ария Альмирены из оперы "Ринальдо" (1711) Г. Ф. Генделя

Звучит в двух фильмах:

Ларс фон Триер "АНТИХРИСТ. Пролог" (2009)
Жерар Корбьо "Фаринелли-кастрат" (1994)


Дай мне оплакать грустную долю

Фонетический (эквиритмический) перевод

Дай мне оплакать
Грустную долю
И о свободе тяжко вздыхать,
И о свободе,
И о свободе тяжко вздыхать.

Дай мне оплакать
Грустную долю
И о свободе тяжко вздыхать.

Чтобы из мрака
Выйдя на волю,
Лишь состраданьем
Цепи порвать,
Лишь состраданьем
Цепи порвать.

Дай мне оплакать
Грустную долю
И о свободе тяжко вздыхать,
И о свободе,
И о свободе тяжко вздыхать.

Дай мне оплакать
Грустную долю
И о свободе тяжко вздыхать.


Lascia ch'io pianga
Mia cruda sorte,
E che sospiri la liberta,
E che sospiri,
E che sospiri la liberta.

Lascia ch'io pianga
Mia cruda sorte,
E che sospiri la liberta.

Il duolo infranga
Queste ritorte
De miei martiri
Sol per pieta,
De miei martiri
Sol per pieta.

Lascia ch'io pianga
Mia cruda sorte,
E che sospiri la liberta,
E che sospiri,
E che sospiri la liberta.

Lascia ch'io pianga
Mia cruda sorte,
E che sospiri la liberta.


См. здесь
номер сообщения: 23-57-19133

1967

Eagle_2

29.03.2026 | 11:34:32

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Сдвиг

Что такое, что случилось,
Где морозы, где зима,
Почему всё изменилось? -
Удивляется страна.

Вместо снега на газонах -
Прошлогодняя трава.
Это сдвиг в природных зонах,
Иль наука не права?

Я иду по тротуару,
Почему-то нету льда,
Изо рта не видно пара,
Только кое-где вода.

Непривычная погода
В эти дни календаря,
И цветёт вокруг природа
В ожидании дождя.
номер сообщения: 23-57-19134

1968

Eagle_2

30.03.2026 | 12:28:00

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Mozart Rock Opera - Penser l'impossible

Думать о невозможном

Фонетический (эквиритмический) перевод

Опять
Будут нас притеснять,
Нашу мысль искажать,
Беспощадно мечты
Уничтожать.

Всегда
(В горькие дни)
Властвуют господа,
(Гордость смири)
Смотрят с башен сюда
(И сейчас)
Без стыда
(Мимо нас)
Глухи,
(Как всегда)
Как всегда.

О несбыточном помышлять,
Золотые клетки сжечь.
Чтобы грёзы в жизнь воплощать,
Лишь безумцы нас могут увлечь.

Опять
(Мы на земле)
Будут нас осуждать,
(Шея в петле)
Чтобы ум иссушать
(Чаровать)
И загнать
(Продвигать)
В капкан
(Зверям под стать)
Зверям под стать.

О несбыточном помышлять,
Золотые клетки сжечь.
Чтобы грёзы в жизнь воплощать,
Лишь безумцы нас могут увлечь.

Нам покой обещали дельцы,
Бедные глупцы,
Мирные дни покорной овцы
Без лирики и без страстей,
Чтобы ночей унылых нить
Смогла нас в кукол превратить.

О несбыточном помышлять,
Золотые клетки сжечь.
Чтобы грёзы в жизнь воплощать,
Лишь безумцы нас могут увлечь.

До черты
(Из пустоты)
(Наши мечты)
Лишь безумцы могут увлечь,
(Наши сердца зажечь)
Довести до последней черты.


Видео песни Леопольда и Наннерль Моцарт лежит здесь
номер сообщения: 23-57-19135

1969

Eagle_2

31.03.2026 | 12:16:23

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Осень

Снова бьёт дождём в окна осень,
Кружит ветром меж мокрых сосен,
Кроет листьями жёлтыми землю.
Крикам птиц улетающих внемлю,
Пробираясь по лужам к дому.
Долго пью чай горячий с ромом,
Среди лучиков слабого света
Вспоминаю дни ясные лета.
номер сообщения: 23-57-19136

1970

Eagle_2

01.04.2026 | 09:51:42

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Христиан Моргенштерн. Песни тихие ночью пою я тебе

Песни тихие ночью пою я тебе,
Их не слышит душа, что пришла в этот мир,
И звезда, что таится, паря в вышине,
И луна, что пронзает собою эфир.

Песни эти слышны только сердцем моим,
Ими грезит оно и внимает с мольбой,
В нём лишь боль и тоска, отдающие им
Всё, что гложет меня, опьяняя собой.

Песни тихие ночью пою я тебе,
В чьих глазах утонули все чувства мои,
Из колодца бездонного с тьмой в глубине
Я душою испил горечь страстной любви.


Leise Lieder sing ich dir bei Nacht

Leise Lieder sing ich dir bei Nacht,
Lieder, die kein sterblich Ohr vernimmt,
noch ein Stern, der etwa sp;hend wacht,
noch der Mond, der still im ;ther schwimmt;

denen niemand als das eigne Herz,
das sie tr;umt, in tiefer Wehmut lauscht,
und an denen niemand als der Schmerz,
der sie zeugt, sich kummervoll berauscht.

Leise Lieder sing ich dir bei Nacht,
dir, in deren Aug mein Sinn versank,
und aus dessen tiefem, dunklen Schacht
meine Seele ewige Sehnsucht trank.
номер сообщения: 23-57-19137

1971

Eagle_2

02.04.2026 | 13:13:20

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Работа над ошибками

Нам кажется, многое можно исправить
И, сбившись с пути, возвратиться назад,
На новое дело все силы направить,
Коль старое встретило столько преград.

Расстаться с любимой и встретиться снова,
Поссориться с другом, сойтись с ним опять,
Обидев, прощенья просить мы готовы,
Солгав, быть правдивым всегда обещать.

Болезни кончаются выздоровленьем,
Наивность проходит с течением лет,
Становится меньше ошибочных мнений,
И больше претензий к себе у нас нет.

Тягаться со смертью лишь нам не под силу,
И выбор её нам понять не дано –
Хороший, плохой, молодой иль красивый –
Как будто бы всё наверху решено.
номер сообщения: 23-57-19138

1972

Eagle_2

03.04.2026 | 12:14:43

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Mozart Rock Opera - C'est bientôt la fin

Фонетический (эквиритмический) перевод

Конец близок

Вечером большой бал,
Собирайся на карнавал,
Звёзды он для нас раскачал.
Выше всех,
Выше всех взлетим.

Вечером большой бал,
Поглядим, как бьют в барабан.
В трубных звуках этих фанфар
Слышим фальшь,
Слышим фальшь опять.

Ну, живей,
Исчезай скорей,
Мир глухой,
Не для людей!
Ну, живей,
В колокол бей!
Пустим в пляс все их слова,
Танцевать нам пора.

Вечером большой бал,
Всё, о чём каждый мечтал,
Чтоб с собой в путешествие взял,
В дальний путь,
В дальний путь с собой.

Ну, живей,
Исчезай скорей,
Мир глухой,
Не для людей!
Ну, живей,
В колокол бей!
Пустим в пляс все их слова,
Танцевать нам пора.

Я пью любовь,
Вдыхаю бриз,
И башни вновь
Рушатся вниз.

Густая нефть
Море чернит;
Мы гоним смерть,
А жизнь летит.

Мне виден цвет
Другого дня,
И верю в бред
Безумца я.

Хочу взломать
Всех тайн гранит,
Не замечать,
Как жизнь летит.

Вечером большой бал,
Собирайся на карнавал,
Звёзды он для нас раскачал.
Выше всех,
Выше всех взлетим.

Ну, живей,
Исчезай скорей,
Мир глухой,
Не для людей!
Ну, живей,
В колокол бей!
Пустим в пляс все их слова,
Танцевать нам пора.

Ну, живей,
Исчезай скорей,
Мир глухой,
Не для людей!
Ну, живей,
В колокол бей!
На развалинах опять
Мир любви мы хотим создать.



C'est bientôt la fin

Ce soir c'est le grand bal
Mets du fard sur tes idées pâles
On va faire tanguer les étoiles
Bien plus haut,
Bien plus haut, encore

Ce soir c'est le grand jour
Allons voir tomber les tambours
La fanfare des soldats de cour
Sonne faux
Sonne faux, encore

Allez viens
C'est bientôt la fin
De ce monde
Qui n'entend rien
Allez viens
Sonner le tocsin
Fais valser leurs vieux discours
Viens danser c'est notre tour

Ce soir c'est le grand soir
De velours nos rêves se parent
On accourt pour un nouveau départ
Bien plus beau
Bien plus beau, encore

Allez viens
C'est bientôt la fin
De ce monde
Qui n'entend rien
Allez viens
Sonner le tocsin
Fais valser leurs vieux discours
Viens danser c'est notre tour

J'ai bu l'amour
Au souffle amer
J'ai vu les tours
Tomber sur terre

J'ai vu l'or noir
Saigner la mer
Tous les regards
Vers l'éphémère

Je vois fleurir
Le jour nouveau
Je crois le rire
Du fou là-haut

Je veux saisir
Tous les mystères
Et m'affranchir
De l'éphémère

Ce soir c'est le grand bal
Mets du fard sur tes idées pâles
On va faire tanguer les étoiles
Bien plus haut,
Bien plus haut, encore

Allez viens
C'est bientôt la fin
De ce monde
Qui n'entend rien
Allez viens
Sonner le tocsin
Fais valser leurs vieux discours
Viens danser c'est notre tour

Allez viens
C'est bientôt la fin
De ce monde
Qui n'entend rien
Allez viens
Sonner le tocsin
Aimons-nous sur leurs décombres
Aimons-nous pour un nouveau monde



Видеоклип этой заключительной песни всей труппы рок-оперы лежит здесь
номер сообщения: 23-57-19139

1973

Eagle_2

04.04.2026 | 12:23:07

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


На пути к Цусиме

Идут по морю крейсера,
Блестят стальные леера,
Чернеют тени грозных дул,
И слышен двигателей гул.

Эскадра движется на юг
И завершает полукруг
Вдоль африканских берегов,
Минуя несколько портов,
На острове Мадагаскар.
Другие через Гибралтар,
Канал Суэцкий, Сомали
Туда же раньше всех пришли.

В конце пути Цусима ждёт,
Там, где погибнет русский флот.
И лишь спустя десятки лет
Получит микадо ответ.


Примечание. Кругом Африки должны были идти корабли с осадкой, не позволяющей проходить Суэцким каналом.
номер сообщения: 23-57-19140

1974

Eagle_2

05.04.2026 | 10:10:27

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


David Bowie - Space Oddity

Чрезвычайное происшествие в космосе

Фонетический (эквиритмический) перевод

Отзовитесь, майор Том!
Отзовитесь, майор Том!
В рот пилюли и наденьте шлемофон.

Отзовитесь, майор Том!
Идёт счёт, двигатель включён.
Зажигание проверьте и разгон!

Десять... Девять... Восемь... Семь... Шесть... Пять... Четыре... Три... Два... Один... Старт!

Хьюстон вызывает, майор Том!
Вы взлетели, ждёт вас дом.
Требуют газеты сообщений новых.
Капсулу покиньте, если вы готовы.

Хьюстон вызывает, майор Том!
Я вхожу в дверной проём,
В невесомости плыву так необычно,
Да и звёзды светят как-то непривычно.

Поймите,
Что лечу в консервной банке
Я над миром всем,
Землёй голубой.
Но что же делать мне с собой?

Хоть прошёл уже сто тысяч миль,
На душе полный штиль.
Я уверен, корабль знает свой маршрут.
На Земле меня жена и дети ждут.

Отзовитесь, майор Том!
Связь у нас работает с трудом.
Вы слышите, майор Том?
Вы слышите, майор Том?
Вы слышите, майор Том?
Вы слы…

Я сейчас лечу в консервной банке
Прямо над Луной,
Землёй голубой.
Но что же делать мне с собой?


Space Oddity

Ground Control to Major Tom
Ground Control to Major Tom
Take your protein pills and put your helmet on

Ground Control to Major Tom
Commencing countdown, engines on
Check ignition and may God's love be with you

Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five, Four, Three, Two, One, Liftoff

This is Ground Control to Major Tom
You've really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear
Now it's time to leave the capsule if you dare

This is Major Tom to Ground Control
I'm stepping through the door
And I'm floating in a most peculiar way
And the stars look very different today

For here
Am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue
And there's nothing I can do

Though I'm past one hundred thousand miles
I'm feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much she knows

Ground Control to Major Tom
Your circuit's dead, there's something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you....

Here am I floating round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there's nothing I can do


Официальный клип см. здесь
номер сообщения: 23-57-19141

1975

Eagle_2

06.04.2026 | 12:58:36

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Январь

Стало в нашем городе вдруг светло,
Хоть ещё весны время не пришло.
Радуемся мы солнечным лучам,
Холодно теперь только по ночам.
Снега островки на сухой траве,
Очень тёплые дни стоят в Москве.
Есть заметные признаки зимы,
Но уже давно в них не верим мы.
Что нас ждёт теперь в хмуром феврале:
Холода иль градусник на нуле?
Медленно вращается календарь,
Долог, как всегда, праздничный январь.
номер сообщения: 23-57-19142

1976

Eagle_2

07.04.2026 | 10:39:11

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Mozart Rock Opera - Bim bam bim boum

Бим-бам, бим-бум

Фонетический (эквиритмический) перевод

Я – и луна, и человек,
Я – анаграмма и огрех.
Мой бюст, портрет сулят успех,
Я очаровываю всех.

Моё сердце стучит,
Адреналин пьянит,
Отбивая свой ритм.

Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
Сердце молчит.
Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
И всё во мне трещит.

Мечта под сетью эктоплазм,
Я – просто ложь, я – плеоназм,
Я лёд, рождающий ваш спазм;
Мой образ – лишь мираж, больной фантазм.
Маска на лице,
Слеза на рубце
Рану бередит.

Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
Сердце молчит,
Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
И всё во мне трещит.

Сердце молчит,
Душа болит,
Броня и щит,
И всё трещит.

Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
Бим-бам, бим-бум,
Сердце молчит.


Bim bam bim boum

Je suis une femme mi-lune mi-homme
Une anagramme, un erratum
On me dessine on me façonne
Je vous fascine, ça vous étonne

J'ai le cœur qui syncope
L'adrénaline me dope
En battant le mesure

Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Mon cœur susurre
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Tout mon être se fissure

Je suis un songe, un ectoplasme
Juste un mensonge, un pléonasme
Je reste de glace face à vos spasmes
Je ne trouve pas ma place dans vos fantasmes
Sous mon masque de fer
Des larmes qui lacèrent
Mes anciennes blessures

Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Mon cœur susurre
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Tout mon être se fissure

Mon cœur susurre
Mon âme murmure
Sous mon armure
Je me fissure

Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Mon cœur susurre


Видео песни Алоизы Вебер лежит здесь
номер сообщения: 23-57-19143

1977

Eagle_2

08.04.2026 | 09:08:12

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
11-е стихотворение из цикла "Стихи о книгах":

"Гамлет"

Накрыт он траурным плащом,
Но перед смертью отомщён -
Убийца дяди, его слуг.
В конце остались только друг
Горацио и Фортинбрас,
Чтоб позже донести до нас
Историю, где правят месть,
Интриги, хитрости и лесть;
Забыты чувства и любовь,
Обильно льётся чья-то кровь,
Друзья бесчестно предают.
Здесь не поможет Божий суд,
И всё решит его клинок,
А не случайность или рок.
Здесь нет надежды на успех,
Пока не уничтожит всех.


07 апреля 2026 года
номер сообщения: 23-57-19144

1978

Eagle_2

09.04.2026 | 12:02:39

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время


Bob Marley - Redemption Song

Песня свободы

Фонетический (эквиритмический) перевод

Пиратами захвачен
И на корабль продан я.
Раньше в яме бездонной
Кто-то держал меня.
Рука моя сильна,
Благодарение Богу.
С успехом движемся, и ясна
Нам дорога.
Споём ли вместе
Свободы песни?
У меня только есть
Свободы песнь,
Свободы песнь.

Освободите от рабства свои умы,
От ненависти и пороков,
От вечных страхов ядерной зимы,
От войн и невежества тьмы.
Они убивают пророков,
Пока в стороне стоим мы.
Говорят, это часть пути,
Который надо пройти.

Споём ли вместе
Свободы песни?
У меня только есть
Свободы песнь.
Споём ли вместе
Свободы песни?
У меня только есть
Свободы песнь.
Это всё, что есть,
Свободы песнь,
Это всё, что есть,
Свободы песнь.


Redemption song

Old pirates, yes, they rob I;
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I
From the bottomless pit.
But my hand was made strong
By the 'and of the Almighty.
We forward in this generation
Triumphantly.
Won't you help to sing
These songs of freedom? --
'Cause all I ever have:
Redemption songs
Redemption songs.

Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look? Oooh!
Some say it's just a part of it:
We've got to fulfil de book.

Won't you help to sing
Dese songs of freedom?
'Cause all I ever have:
Redemption songs
Won't you help to sing
Dese songs of freedom?
'Cause all I ever have:
Redemption songs.
All I ever have:
Redemption songs
All I ever have:
Redemption songs


См. видео
номер сообщения: 23-57-19145

1979

Eagle_2

10.04.2026 | 12:10:37

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
На закате

Клонится к закату долгий летний день,
На траву лесную опустилась тень.
Птицы умолкают, дует лёгкий бриз,
И туман вечерний на ветвях повис.
Шелестят деревья свежею листвой,
Шевелит подсолнух жёлтой головой.
Прячутся под елью белые грибы,
Нежатся на солнце старые дубы.
Весело сбегает с горки ручеёк,
В воздухе порхает лёгкий мотылёк.


10 апреля 2026 года
номер сообщения: 23-57-19146